В мире современной переводной литературы серия книг «Зебра» издательства «Фантом-пресс» заметно выделяется актуальностью и иронией, искренностью и непосредственностью. Книги «Зебры» (за редким исключением) активно пропагандируют оптимистичное отношение к жизни, всякий раз говоря, что за черной полосой всегда наступит белая. Роман британца Хью ЛОРИ «ТОРГОВЕЦ ПУШКАМИ» для тех, кому грустно в солнечный полдень. Однако, сначала несколько слов об авторе. Хью Лори, личность по-своему легендарная, а у себя на родине едва ли не культовая. Выпускник Кембриджа, участник легендарной студенческой труппы «Рампа», из которой в разное время вышли актриса Эмма Томпсон, труппа «Монти Пайтон», Стивен Фрай. Российскому зрителю Хью Лори должен быть известен как Вустер, один из героев тонкого английского комедийного сериала «Дживс и Вустер» по произведениям английского романиста Пелема Вудхауза. Лондонский дэнди Вустер регулярно попадает в различные ситуации, а на помощь ему приходит неизменный спутник Дживс, роль которого сыграл не менее легендарный Стивен Фрай. Стивен Фрай сам автор нескольких романов (три книги ранее выходили всё в той же «Зебре»). И, быть может, вдогонку за своим другом, написал свою книгу и Хью Лори.
На первый взгляд, «Торговец пушками» представляется комедийным шпионским триллером о том, как герой-одиночка Томас Лэнг спасает мир. Но Хью Лори следует дальше. Он не просто написал увлекательный, полный юмора роман, он тонко использует традиционные штампы жанра, выворачивает их наизнанку и доводит до полного абсурда. Пересказывать сюжет – преступно лишать читателя удовольствия. Погони и противостояние контрразведок, роковые красавицы и предложения, от которых невозможно отказаться, безвыходные ситуации и неистребимая вера в собственные силы. Лёгкий оттенок превосходства англичан над американцами (небольшое литературное сведение счетов). Актёрский талант помог писателю создать галерею ярких персонажей, драматически выверенных сцен. Фильм по «Торговцу пушками», если будет снят, войдёт, полагаю, в ряд классических шпионских комедий, наряду с «Рыбкой по имени Ванда» и другими. Однако Лори не просто веселит. Автор «Торговца пушками» слишком умён, чтобы только развлекать. Писатель время от времени раздаёт убийственно точные характеристики нашему времени. Например: «Единообразие стало нашей религией, и отношение к еретикам сегодня ещё хуже, чем раньше». Иногда юмор Лори становится проводником для высказывания серьёзных вещей, над которыми стоит задуматься. Говорить о достоинствах романа можно долго.
Но одним из самых веских доводов в пользу будет, полагаю, цитируемость. Неизвестно, как давался писателю такой густой, обильный на неожиданные сравнения, интересные фразы язык, но то, что после нескольких первых страниц книгу хочется читать уже с карандашом (подчеркивать особо удачные обороты) – говорит о многом. Очень хочется надеяться, что, заявив о себе как о писателе, Хью Лори всё-таки не ограничится одним, пусть даже и таким блистательным, романом. Вне всяких сомнений, «Торговец пушками» – одна из лучших книг этого лета.
ЦИТАТА: «Демократы не читают книжек. Народ не читает книг. Народу плевать на философию. Народ волнует только одно. Всё, что народу нужно от своего правительства, – это зарплата, которая всё растет и растёт. Вот, друг мой, что такое демократия…»
да уж, цитировать Лори все просто обожают. и это понятно: смешнее его, что в Хаусе, что в книге, не найти. Разве что его дружок Фрай